knowwell-livewellの日記

knowwell-livewellの日記

好きなこととかもろもろ書きます

「24 Hours With Chloë Grace Moretz」の英語を眺める①

クロエ・グレース・モレッツの24時間に密着」という動画をYouTubeで見たので、今回はこの動画を題材に書いていこうと思います。

 

www.youtube.com

 

クロエ・グレース・モレッツと言えば、映画「キック・アス」のヒットガール役でおなじみですよね。少し前に化粧品のCM(?)にも出ていたような気がします。

 

1. Intro (~0:30)

When you go to Tokyo, there's, you know, whole places where you can go and just completely eat alone.  Like you go to a ramen spot and you sit there and you order in front of you and it's about eating alone and being alone. And I think being comfortable with being alone, I think one thing about Western culture, which doesn't really talk about it very often is the fact that, you know, oh, we always have to be together. We always have to eat, you know, with a partner or something like that. But it's super important to be able to cherish something on your own.

 

(雑訳)東京には一人で行けるような飲食店があって、例えばラーメン屋に行ったら、一人で座って注文するんだけど、言いたいことは「一人で食べること」、「一人でいること」について。西洋では、何かするときはいつも誰かと一緒にいるべきだとされているし、ごはんもみんなと食べるべきだとされているけど、一人で何かを謳歌できるっていうのはとても大切なことだと思う。

 

2. 1:00 PM @ Studio City, Los Angeles (0:33~2:24)

(Easy. Easy. Good boy.) I always tell him to ease upon the lead and to heel on my left-hand side. It's a casual heel cause he's on lead. So he's not off-leash right now, so he can do what he wants. I've only had Salem since February. So it's been a newer relationship together. He has almost the same birthday as me.  He's three days after me. So we're Aquarius. Aquarius family. With his little petronel pendleton bandana. He dressed up today. (I love you.)

 

(雑訳)リードがついていても落ち着くように、また、自分の左側を歩くようにSalem(クロエの飼い犬)にいつも言っているの。彼はリードにつながれているから、これはいつもの散歩よ。彼は今リードがついているから、彼はやりたいことができるの。Salemを飼い始めたのは2月で、比較的新しい関係なのよ。彼は誕生日が自分の3日後だから、私たちは二人ともみずがめ座よ。彼は今日ペンドルトンのバンダナを付けているわ。

 

(メモ)「he's not off-leash right now, so he can do what he wants.」の部分、リードにつながれていないほうがやりたい放題だと思うのですが、どうなんでしょうか。

 

I lost my father in March and you know, it's not something that I talk about very often. And um you know, I keep a lot of my private life very private, but I think it's important to talk about the things that we all went through during this pandemic and the difference in not being able to express those emotions through our creative outlets and not being able to go out into the world and do what we do when we're grieving and move forward. And instead, you know, we had to sit in it and to figure that out.  And it was a beautiful and difficult time. I think our family was able to be there for each other in ways that we might end up in there before even. And there was a lot of healing and there's more of an acceptance and a beauty in life and a joy of the life that was led and therapy and lots and lots and lots. I love my therapist a lot.

 

(雑訳)3月に父を亡くしたの。私はプライベートをあまりオープンにするタイプではないけど、このパンデミックの間に経験したことや、(パンデミックによって)クリエイティブな活動により悲しみの感情を表現できないことや、外に出かけることができないこととか、深く悲しんでいて前に進もうとしているときに通常するようなことができないという今までとの違いについて話すことは大切だと思っているわ。だから、普段と違ってじっとして理解するしかなかった。それは美しくもつらい時間だったわ。私たちの家族はお互いのためにその時間を過ごすことができたし、それは通常時でも最終的にそうなっていたかもしれない方法(過ごし方)だったわ。たくさんの癒しや承認、美しさや楽しさ、セラピーがあったのよ。私はセラピストが大好きなの。

 

(メモ)「I think our family was able to be there for each other in ways that we might end up in there before even. 」の部分の解釈は自信ないです。。

 

What I fear the most is becoming stagnant, you know, and allowing your brain to become stagnant and stuck in its way. And I think it's really smart to get yourself into positions where you might feel uncomfortable and shut up, you know, just to shut up and listen to other people.

 

(雑訳)私が最も恐れているのは(思考/アイデアが)停滞してしまう(成長しなくなる、同じ考え方しかできなくなってしまう)こと。だから、居心地の悪い場所にあえて身を置いて、黙ってほかの人の話に耳を傾けることはとても賢明なことだと思う。

 

 

続く...