knowwell-livewellの日記

knowwell-livewellの日記

好きなこととかもろもろ書きます

海外で人気のネタ動画「Bully Maguire」のセリフ

みなさん、Bully Maguireってご存知でしょうか。

 

映画「スパイダーマン3」にてシンビオートが寄生したスーツを身に着けたピーター・パーカー(役者:Tobey Maguire)のアグレッシブな行動と「いじめっ子」を意味するbullyをかけて生まれた言葉です。

 

YouTubeで「Bully Maguire」と検索すれば結構な数の動画を見つけることができます(アベンジャーズスターウォーズが多い印象)。現在最も再生されているのは以下の動画のようです。

www.youtube.com

ちなみに私が最も好きな動画は以下です。

www.youtube.com

 

今回はBully Maguireが発するセリフをいくつか紹介します(スパイダーマン3から引用)。

 

1. Still got the moves.

スパイダーマン3(41:40ごろ)。ピーターがハリーに向けてバスケットボールを投げたところ、置物に命中。ハリーは見事にボールと置物をキャッチ。そこでピーターが発したセリフ。「(まだ)動けるじゃないか」。

 

2. Good riddance.

スパイダーマン3(1:10:42ごろ)。地下でのサンドマンとの戦闘終盤において水に流されるサンドマンを見て発したセリフ。「消えちまえ」「いなくなって清々するぜ」。ちなみにスパイダーマンが地下に入る前にエディーに対して発した「See you, chump.」(じゃあな、間抜け)もネタ動画に出てくることがある。

 

3. You'll get your rent when you fix this damn door!

スパイダーマン3(1:11:14ごろ)。ピーターが住む家の大家さん(ディコヴィッチ)が家賃を請求したときに、ピーターが発したセリフ。「このくそみたいなドアを直してくれたら払ってやるさ」。

 

4. That all you got?

スパイダーマン3(1:28:32ごろ)。ハリー邸にてハリーと戦闘中、蹴り飛ばされて「今のはどうだい?」とハリーに挑発されたピーターが発したセリフ。「それだけか?」「それがお前の持っているすべて(の力)か?」。このセリフは頻出。

 

5. Stings, doesn't it? 

スパイダーマン3(1:28:42ごろ)。ハリー邸にて戦闘中、ピーターがハリーを窓の外へ蹴り飛ばした後のピーターのセリフ。「痛いだろ?」。

 

6. I'm done trying to convince you.

スパイダーマン3(1:29:36ごろ)。ハリー邸にて戦闘中、ハリーがピーターに「親父のように俺を殺すのか?」と聞かれた後のピーターのセリフ。「説得するのはもうやめだ」。

 

7. (Look at little Goblin Junior.) Gonna cry?

スパイダーマン3(1:29:56ごろ)。ハリー邸にて戦闘中、ハリーが「親父は俺を愛していた」と言ったのに対して、ピーターが「彼はお前を恥だと思っていた」と言った後の畳みかけセリフ。「(おーチビゴブリン)泣くのかい?」。敵への煽り文句として頻出。

 

8. I'm gonna put some dirt in your eye.

スパイダーマン3(1:30:46ごろ)。スパイダーマンが強盗したという嘘の記事の元になった写真(偽)を新聞社に提供したエディーに向けた独り言セリフ。「思い知らせてやる」。Netflixの字幕だと「目に土いれてやる」笑。調べた感じ、アンフェアに戦うみたいなニュアンスもあるらしい。戦闘前の敵への威嚇文句として頻出。

 

9. You're trash, Brock.

スパイダーマン3(1:31:34ごろ)。写真(偽)のおかげで歓迎されるエディーと口論するピーターのセリフ。「お前はごみ(くず)だ」。

 

10. You want forgiveness? Get religion. 

スパイダーマン3(1:31:49ごろ)。エディーの写真が偽物だと証明したピーターに対して、エディーが「見逃せよ」と言った後のピーターのセリフ。「(お前の悪事に対して)許しを得たいか?信仰深くなれよ」。ちょっと調べた感じ、人に許しを与えられるのは神だけだからってことらしい。ちなみにNetflixの字幕は「許しは教会で請え」。このセリフはのちにエディーを教会に行かせるためのセリフであるので、良い訳なんじゃないかと思う(知らんけど)。さらにちなみに、この後のエディーが懇願した際のピーターのセリフ「You should've thought of that earlier.」(もう少し早く考えておくべきだったな)も動画に出てくることがある。

 

(番外編)ダンスシーン

エディーへの復讐が完了した後のシーンでBully Maguireを象徴するムーブ。

Youtubeで視聴可能。

www.youtube.com

 

おわりに

Bully Maguireが発するセリフとして「I missed the part where that's my problem. (自分には関係ない)」(スパイダーマン1)や「My back! Oh my back.(背中が、うっ、背中が)」(スパイダーマン2)も有名。